Abdulrazak Gurnah (TZ/UK) i samtale med Carsten Jensen
Mød Abdulrazak Gurnah i en samtale om det store forfatterskab, der i 2021 berigede ham med Nobelprisen, verdens fornemmeste litteraturpris.
Postkolonialisme, flygtningeskæbner og kulturkløfter er omdrejningspunkt for tanzanianskfødte Abdulrazak Gurnah, der i 2021 modtog Nobelprisen for ”kompromisløst og med stor medfølelse at have belyst kolonialismens følger og flygtninges skæbne i kløften mellem kulturer og kontinenter."
Litteraturen som et sted at finde fodfæste
Inspireret af sin egen livshistorie går Gurnahs romaner tæt på kolonialismens voldsomme følgevirkninger, hvor krig og elendighed tvinger mange på flugt, og livet i eksil bliver et vilkår for flere.
Præcis de vilkår var også Gurnahs egne, da han i 1967, som blot 18-årig, måtte flygte ud af Zanzibar på grund af de voldsomme uroligheder i kølvandet på Zanzibar Revolutionen. Han kom til Canterbury i England både fattig og uden uddannelse. Traumatiseret og på fremmed jord blev det at skrive hans nye fodfæste i verden, og en måde at behandle sin hjemve mod et land, der var forandret for bestandigt.
Flygtninges historier er forskellige
Det postkoloniale er en vedvarende tone i Gurnahs litteratur, men langt fra det eneste perspektiv. Det ti værker store forfatterskab rummer ikke kun fortællinger om især østafrikanske skæbner påvirket af den europæiske kolonialisme, det handler også om sammenstød og forviklinger af sprog og kulturer i en tid før kolonimagterne forplumrede verden. Ifølge Gurnah, der gennem flere år har forholdt sig stærkt kritisk til debatten om migranter og flygtninge, må litteraturen insistere på at se og synliggøre den postkoloniale verdens mange forskelligartede migrant- og flygtningeskæbner:
»Der er forskel på at være flygtet fra Afghanistan i et amerikansk fly, at være sejlet over Middelhavet i en gummibåd eller begive sig over Kanalen til Storbritannien. Alle disse mennesker er forskellige. De har deres egne grunde til at være taget af sted, den krig eller kolonialisme, de har erfaret, er forskellig, og deres personlige bagage er forskellig (...) Som forfatter er det sådanne ting, jeg lægger vægt på. Nuancerne. Oplevelsen af kolonialisme afhænger af, hvem der er kolonisator, og hvem der bliver koloniseret«.
Ny roman Efterliv på dansk til maj
Gurnahs forfatterskab består af 10 romaner, hvoraf relativt få indtil for nylig har været at finde i dansk oversættelse. Den 19. maj udkommer Gurnahs seneste bog Efterliv på forlaget Gutkind. Efterliv er en fortælling om de aftryk kolonialismen efterlader, både på det enkelte menneske og på verden som sådan.
Tidligere i år udkom desuden romanen Paradis i en revideret dansk oversættelse. Da Paradis udkom i 1994 blev den shortlistet til Booker Prize, Writers Guild Prize og den danske ALOA-pris, som hylder oversat litteratur.
"Paradis er pragtfuld læsning."
Bogsignering og vinbar
Efter arrangementet er der bogsignering med forfatteren i butikken samt mulighed for at nyde et glas vin i caféen.
Abdulrazak Gurnah
Abdulrazak Gurnah er forfatter og professor emeritus i engelsk og postkolonial litteratur, som han tidligere har undervist i på University of Kent. Hans kritikerroste forfatterskab har gennem tiden været nomineret til væld af priser, herunder Booker Prize, og i 2021 modtog han Nobelprisen i litteratur. Gurnah er født på Zanzibar og kom til England som 18-årig flygtning efter Zanzibar Revolutionen. Han beskriver sig selv som fra Zanzibar.
Carsten Jensen
Carsten Jensen er forfatter til talrige romaner, essays, artikler og rejsebøger. Mange danske læsere kender Jensen fra romaner som Vi, de druknede (2006), som han vandt P2s romanpris og Danske Banks Litteraturpris for, og Den første sten (2015), som er blevet oversat til en række forskellige sprog. Jensen har i øvrigt de seneste år udgivet en serie af debatbøger Kældermennesker (2018), Mod stjernerne (2018) og Hovedspringere (2019).
DM&MA er samarbejdspartner og sponsor for Students Only!